一、将中文名直译为英文,直译的时候也要注意按照英文名的规则来,将姓氏放在后面,例如:【王瑞鑫】应该起名为RuiXin Wang;二、选择电视剧中男性角色的名字起名,使名字具有一定的名气,寓意也会好听,他人读到这个名字时通常会联想到角色,非常有趣;三、谐音起名,将中文名翻译为读音相似的英文名,例如李梅,可以起May Li,May是可能的意思,并不等同于中文的梅字。
一、将中文名直译为英文
其实英文名不需要琢磨什么样的词比较好,简单的将名字翻译为英文就比较有国际范儿了,例如许多国际品牌的英文名其实就是中文名的拼音。但是我们将姓氏直译的时候也要注意按照英文名的规则来,将姓氏放在后面,例如:【王瑞鑫】应该起名为RuiXin Wang。
二、选择影视角色的名字起名
在美剧中选自己喜欢的英文名,随着国外电视剧的热播,相信爱看美剧的朋友对剧中人物的英文名字都很熟悉,例如吸血鬼日记中的男主角Stefan,都是很不错的。
三、谐音起名
谐音起名指的是英文名的读音与中文名相似的起名方式,例如李梅,可以起May Li,May是可能的意思,并不等同于中文的梅字。同样的起名方式还例如:David Wu【吴大伟】、Ray Zhang【张雷】等。此类起名方式仅限于一些名字与英文词读音相似的名字,因此需要慎重使用。