一、中外起名法:将英文单词翻译为读音相似、含义不同的中文,例如食品food,用中外起名法是翻译为付得,中文并不具备英文的含义,使得店铺名有国际品牌的感觉,洋气新奇;二、谐音起名法:将成语或词语中的字替换为读音相似的谐音字,使得词语含义改变,与店铺产生一定关联,例如时尚可以更改为食尚,用作食品店取名;三、形象起名法:以拥有具体形象的事物作为店名,使得人们可以通过形象画面和文字的相互印证来加深映象。
一、中外起名法
中外起名是指以音译的方式将英文词翻译为读音相似,含义不同的中文,例如食品food,用中外起名法是翻译为付得,中文并不具备英文的含义,使得店铺名有国际品牌的感觉,洋气新奇。又比如服装行业中的博柏利、爱马仕、普拉达等,这些牌子的中文名字并没有什么特殊的含义。
二、谐音起名法
将成语或词语中的字替换为读音相似的谐音字,使得词语含义改变,与店铺产生一定关联。谐音起名的特点是创新性强,不同意重复,可以修改出许多新颖独特,让消费者耳目一新,吸引其眼球。例如时尚可以更改为食尚,用作食品店取名。
三、形象起名法
形象起名指的是以拥有具体形象的事物作为店名,使得人们可以通过形象画面和文字的相互印证来加深映象。例如以红绿灯、斑马线等生活中常见的事物作为店名以及logo,会使得店铺形象与这些常见的事物绑定,生活中被联想的几率更高。